对手早有准备仍防不住(对手有备而来仍挡不住)
想做啥用途?要我润色、改成不同文风,还是翻译/扩写成解说或标题?先给你几种风格的即用版:
最新新闻列表
想做啥用途?要我润色、改成不同文风,还是翻译/扩写成解说或标题?先给你几种风格的即用版:
这是条新闻标题吧。我的知识停在2024年,无法直接确认2025年的具体战绩。你有原文或链接吗?贴过来我可以快速整理要点并列出“六项冠军”分别是什么。
Clarifying user intent
这是在说“阿根廷媒体称:奥斯卡被诊断为不严重的结构性心脏病,是否退役尚未确定”。
想回顾哪一届、哪一阶段的世预赛亚洲区关键比赛?要不要聚焦某支球队?给你几个可选范围,回我编号就行:
Preparing a concise reply
Clarifying standings request
想把这句做成新闻标题、赛况快讯,还是社媒文案?给你几种标题可选:
要我怎么处理这条讯息?我可以:
Summarizing player stats